Most Unfortunate Novel Names in the UK and US

The BBC website has an interesting story on novel names. The main difference between people’s novel names originating from English-speaking countries (i.e. in this case, from the UK and US) and from countries where English is a second or third language (i.e. in this blog’s case, from Hong Kong Chinese) is that the former are supposed to have a good grasp of the English language plus, I imagine, a warped sense of humour (or at least the parents who named their children did). The latter have little clue of nuances in the English language and simply do it (i.e. choose their own novel names) as a means to stand out from the crowd … and thus inadvertently also allowing this blog to regularly feature HKSAR Name of the Day!

Anyway, here are some of the Most Unfortunate Novel Names in the UK and US taken from the BBC story and from the source of the story, The Baby Website, which has a collection of silly names:

Britain’s Most Bizarre Names

Barb Dwyer
Pearl Button
Hazel Nutt
Ray Gunn
Helen Back
Stan Still
Jo King
Lee King
Terry Bull
Mary Christmas
Paige Turner
Sonny Day
Teresa Green
Will Power
Anna Sasin
Chris Cross
Doug Hole
Justin Case
Barry Cade

America’s Bizarre Names

Anna Prentice
Annette Curtain
Bill Board
Carrie Oakey
Dr Leslie Doctor
Dr Thoulton Surgeon
Dr Payne
Les Plack (dentist)
Priti Manek
Dr Sumey

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: